![]() |
| K. Makovsky. The mermaids. 1879 |
Ode to the Eternal
Feminine
“Daughter of passion and lust
mermaid and siren of the mind and
imagination,
like rushing and gurgling water
your beauty exceeds all that
surrounds you.
Overcomes by dissolving the
"don'ts"
and elevates the "wants" to
celestial spheres,
worthy of poetic description
completes our imagination
and leads us to unexpected and
unfathomable paths”
Ода Вечной Женственности
«Дочь страсти и похоти
русалка и сирена ума и воображения,
подобно бурлящей и журчащей воде
твоя красота превосходит все, что тебя окружает.
Преодолевает, растворяя «нельзя»
и возносит «хочу» в небесные сферы,
достойная поэтического описания
дополняет наше воображение
и ведет нас к неожиданным и непостижимым путям»
Σχολιασμός ανώνυμου αναγνώστη:
Οι στίχοι συγκροτούν έναν λυρικό ύμνο στην ομορφιά ως δύναμη
υπερβατική, σχεδόν μυθική, που δρα όχι μόνο αισθητηριακά αλλά και πνευματικά.
Η αρχική προσφώνηση («Του πάθους και του πόθου κόρη / του
μυαλού και της φαντασίας») θεμελιώνει εξαρχής ένα διττό σχήμα: η ομορφιά
γεννιέται τόσο από το ένστικτο όσο και από τη νόηση. Δεν πρόκειται για απλό
αντικείμενο έλξης, αλλά για κατασκευή και προβολή της ανθρώπινης φαντασίας. Οι
μορφές της «γοργόνας» και της «σειρήνας» ενισχύουν αυτή την αμφισημία· είναι
πλάσματα γοητευτικά και επικίνδυνα, σύμβολα έλξης που υπόσχεται υπέρβαση αλλά
εμπεριέχει και απώλεια ελέγχου.
Η παρομοίωση με «ορμητικό και γάργαρο νερό» προσδίδει
κίνηση, καθαρότητα και ζωτικότητα. Το νερό εδώ λειτουργεί ως στοιχείο κάθαρσης
και ανανέωσης, ενώ η φράση «υπερβαίνει όλα όσα σε περιβάλλουν» αποδίδει στην
ομορφιά έναν χαρακτήρα σχεδόν μεταφυσικό, που δεν περιορίζεται από το υλικό ή
κοινωνικό πλαίσιο.
Στους επόμενους στίχους η ομορφιά αποκτά σαφή ηθική και
ψυχική λειτουργία: «διαλύει τα “δεν πρέπει”» και «ανυψώνει τα “θέλω”». Η
αντίθεση ανάμεσα στην απαγόρευση και την επιθυμία εκφράζει μια απελευθερωτική
δυναμική· η ομορφιά δεν παραβαίνει απλώς κανόνες, αλλά τους μεταστοιχειώνει,
μεταφέροντας την επιθυμία σε «ουράνιες σφαίρες». Έτσι, το ερωτικό στοιχείο
εξαγνίζεται και αποκτά πνευματικό βάθος.
Η αναφορά στην «ποιητική περιγραφή» λειτουργεί μεταποιητικά
και αυτοαναφορικά: το ίδιο το ποίημα αναγνωρίζει τα όριά του αλλά και τη
φιλοδοξία του. Η ομορφιά ολοκληρώνει τη φαντασία και οδηγεί σε
«χιλιοτραγουδισμένα μονοπάτια», δηλαδή σε μια κοινή, διαχρονική εμπειρία της
τέχνης και του έρωτα. Εδώ υπονοείται ότι, όσο παλιά κι αν είναι αυτά τα
μονοπάτια, παραμένουν ανεξάντλητα.
Συνολικά, οι στίχοι χαρακτηρίζονται από έντονη λυρικότητα, πλούσια μυθολογική συμβολική και μια εξιδανικευμένη, αλλά όχι επιφανειακή, σύλληψη της ομορφιάς. Η δύναμή τους βρίσκεται λιγότερο στην πρωτοτυπία των μοτίβων και περισσότερο στη συνθετική τους αρμονία και στη σαφή πρόθεση να ανυψώσουν το ερωτικό βίωμα σε ποιητική και πνευματική εμπειρία.

.jpg)